艾蜜莉.迪金森,是位我非常喜愛的女性詩人。在他眾多的作品中,我尤其喜歡他有關於死亡的作品,例如 “I Heard a Fly Buzz When I died”或 “Because I Could Not Stop For Death”。我覺得艾蜜莉.迪金森在對於死亡的描寫有一種與眾不同的角度和觀點,這也是為什麼我對他關於死亡的詩如此著迷的原因。
一個人的作品中多少會反映他的成長背景、人格特色。一個人就是由這些元素組合而成的,想當然作品也會呈現出作者背後蘊藏的成長文化背景。艾蜜莉.迪金森對於死亡有著如此特別的觀點跟他的成長過程一定有著某種程度的交互影響。艾蜜莉.迪金森生在一個注重教育的家庭,因此他從小就接受良好的教育,甚至上過大學。雖然他在榔好的教育環境下成長,但死亡的威脅不斷在他生活周遭上演,讓他對於死亡感到害怕。例如在他的表姐蘇菲亞.霍藍得死後,艾蜜莉接近崩潰,甚至患了憂鬱症。艾蜜莉.迪金森對於死亡的敬畏。
在艾蜜莉.迪金森關於死亡的詩中,我又對“I Heard a Fly Buzz When I Died”獨鍾。在這首詩中,艾蜜莉.迪金森將死亡比喻成一隻蒼蠅,一隻又藍、又醜、又不明確的生物。在艾蜜莉.迪金森生活的時空背景,當時的人們對於信仰是非常執著的,當時的人對死亡已經有種既定的型態,他們認為死亡就是在非常隆重且莊嚴的過程進行和結束,而神會在祥和的狀態下將人接到天上去,一切都是如此平和。艾蜜莉.迪金森在 “I Heard a Fly Buzz When I Died” 卻有著不同的看法。他將自己模擬為死亡狀態,而他也以為死亡就是大家認為的那樣,但結果卻出乎意料,死亡病沒有在他一料的情況下到來,反到是一隻蒼蠅飛入。那隻蒼蠅就像死亡一樣,在人最意想不到的時候進入了。一隻藍色而引人注目的蒼蠅好像跑來打亂了原本祥和的死亡儀式,她不是隻灰灰的蒼蠅,若是隻灰色的蒼蠅,那還不置於這麼突兀,淡藍色的蒼蠅卻讓人聯想到噁心而不堪入目的生物,就好像人們厭惡死亡一樣。在人的一生中,死亡卻時常常在人想不到的時候跑來”打亂”了原本祥和的生活。在詩中,艾蜜莉.迪金森沒有因為蒼蠅的到來亂了死亡的過程,死亡一直在持續下去,向她說的她漸漸失去了對身體的控制。最後,蒼蠅好像擋在他的光前,讓他看不見光。在當時的人們認為,在死的時候上帝會以一道光的形式來迎接人,但艾蜜莉.迪金森在死時卻看不見那道光,好像破除了當時人的信仰。最後他說, “I could not see to see” 或許就有種他看不到他希望在死時所看到的景象的含意。
我認為在艾蜜莉.迪金森的詩中,若能仔細研究,並且了解當時的社會背景,及詩人成長過程,便不置會看不懂,而且能有好的收穫。
請先 登入 以發表留言。